Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

phụ đính

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "phụ đính" peut être traduit en français par "encart". C'est un terme qui est souvent utilisé dans le contexte des documents écrits, comme les livres, les articles ou les rapports.

Définition et utilisation

"Phụ đính" fait référence à un ajout ou une information supplémentaire qui est insérée dans un document. Cela peut être sous la forme d'une note, d'une annexe ou d'un supplément qui apporte des détails ou des précisions sur le sujet principal.

Usage avancé

Dans un contexte professionnel, vous pourriez utiliser "phụ đính" lorsque vous soumettez un rapport et que vous souhaitez inclure des données supplémentaires qui ne sont pas essentielles au corps principal du texte, mais qui enrichissent votre travail.

Variantes du mot
  • "Phụ lục": Cela se traduit par "annexe" et se réfère souvent à une liste ou à un tableau ajouté à la fin d'un rapport.
  • "Đính kèm": Cela signifie "joindre" et peut être utilisé pour parler de documents ou d'informations qui sont attachés à un email ou à un dossier.
Différentes significations

Bien que "phụ đính" soit principalement utilisé pour désigner des ajouts dans des documents, il peut également se référer à des éléments supplémentaires dans d'autres contextes, comme des publicités ou des brochures.

Synonymes
  • "Thêm vào": Cela signifie "ajouter" et peut être utilisé dans un sens plus général pour parler de tout ajout à quelque chose.
  • "Bổ sung": Cela signifie "complément" et est souvent utilisé pour désigner des informations qui complètent un ensemble.
  1. (typ.) encart

Words Containing "phụ đính"

Comments and discussion on the word "phụ đính"